[Vietsub Kara] Trương Quốc Vinh -Tôi | 我 (Tiếng Quảng Đông-Cantonese)



We do not own this audio, we made vietsub for sharing, not for any commercial/bussines purpose.
————————————————————
Fanpage Trương Quốc Vinh-Huyền thoại bất tử:
Blogspot Gió tiếp tục thổi:
Redmission:
Leslie’s Pillow:
—————————————————
Tôi | 我 (I am what i am)
Nhạc: Trương Quốc Vinh
Lời: Lâm Tịch
Biên khúc: Triệu Tăng Hi

Chuyển ngữ: Miêu Nhi
Edit: Louis Lee
Timer, Encode: Miêu Nhi
Kara Effect by Yad
Chân thành cảm ơn Mei Yu đã giúp đỡ Miêu Nhi trong quá trình chuyển ngữ bài hát này!

Các bạn có thể nghe thêm bản Vietsub tiêng Trung phổ thông ở link này:
———————————————————

Chú thích: Lời bài hát có câu: “Vườn địa đàng ngân khúc ngợi ca – Hoa Tiên Tử”
Hoa Tiên Tử ở đây Chính là Narcissus trong thần thoại Hy Lạp, là một vị thần rất đẹp nhưng lại tự yêu chính cái bóng của mình, chàng mải mê tự ngắm cái bóng của mình mà ngã lộn nhào xuống hồ nước. Thần thoại Hy Lạp kể rằng, sau khi chết đi Narcissus biến thành Hoa Tiên Tử (hay còn gọi là Hoa Thủy Tiên).
Vì Trương Quốc Vinh được ví sinh ra để làm Hoa Thủy Tiên, nên Lâm Tịch đã rất khéo léo sử dụng hình ảnh vị thần Hoa Tiên Tử để ám chỉ Trương Quốc Vinh.

Nguồn: https://gizmondolive.com/

Xem thêm bài viết khác: https://gizmondolive.com/category/phim

One response to [Vietsub Kara] Trương Quốc Vinh -Tôi | 我 (Tiếng Quảng Đông-Cantonese)

Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *